von Edgar Zeidler | Aug. 29, 2023 |
Der Wìnd blost. D Blätter flieje. D Flugbàhn vo eim Blätt ìsch eigeàrtig… (c) Auszüge aus dem noch unveröffentlichen, dreisprachigen Werk von Edgar Zeidler – Haiku – Elsassisch – Français – Deutsch E Haiku (俳句) ìsch e sehr kurzes Gedìcht jàpànischer... von Edgar Zeidler | Juli 24, 2023 |
Regionàlsproch? Eddy und Nicky haben einen regen Austausch über das heikle Thema „Regionalsprache“. Der eine redet Klartext… Nicky Dü, Eddy, wàs ìsch fìr dich e Regionàlsproch? Eddy Wie’s ìm Wort steht: e Sproch, wo ìn ere Region greddt wurd…un gschrìwwe. Welli ward... von Edgar Zeidler | Juni 25, 2023
Kìnder ìn d elsassisch Sproch itauiche geht nìt. Sa kamte nìmm hoch. (c) Auszüge aus dem noch unveröffentlichen, dreisprachigen Werk von Edgar Zeidler – Haiku – Elsassisch – Français – Deutsch E Haiku (俳句) ìsch e sehr kurzes Gedìcht jàpànischer Harkunft. Haikus sìn... von Edgar Zeidler | Juni 12, 2023
E Schwalmala màcht kè Friejohr fìr unsri Sproch, wenn se sa nìt sìngt. (c) Auszüge aus dem noch unveröffentlichen, dreisprachigen Werk von Edgar Zeidler – Haiku – Elsassisch – Français – Deutsch E Haiku (俳句) ìsch e sehr kurzes Gedìcht jàpànischer Harkunft.... von Edgar Zeidler | Juni 1, 2023
E Waschbadla tropft àn sinnem Wäschklammerla – ìm Rajeboje. Waschbadla=Waschlappen (c) Auszüge aus dem noch unveröffentlichen, dreisprachigen Werk von Edgar Zeidler – Haiku – Elsassisch – Français – Deutsch E Haiku (俳句) ìsch e sehr kurzes Gedìcht jàpànischer...
Neueste Kommentare